Hymn to Freedom

Texte par Harriette Hamilton
Musique par Oscar Peterson (1925-2007)
Arrangé par Bernard Quemener, piano Roland
Boutilliers

Tirée de l'album Night Train de 1963 du trio Oscar Peterson, cette chanson de style gospel a été rapidement adoptée par les gens du monde entier comme l'hymne du mouvement des droits civiques. Selon Hamilton, "tout ce que les paroles avaient à faire était d'exprimer dans un langage très simple l'espoir d'unité, de paix et de dignité pour l'humanité. C'était facile à écrire".

When every heart joins every heart
and together yearns for liberty
that's when we'll be free.
When every hand joins every hand
and together molds our destiny,
that's when we'll be free.
Any hour,
any day,
the time soon will come
when men will live in dignity,
that's when we'll be free.
Quand chaque cœur rejoint chaque cœur
et aspirent ensemble à la liberté
c'est à ce moment-là que nous serons libres.
Quand chaque main rejoint chaque main
et façonnent ensemble notre destin,
c'est à ce moment-là que nous serons libres.
A toute heure,
n'importe quel jour,
le temps viendra bientôt
quand les hommes vivront dans la dignité,
c'est à ce moment-là que nous serons libres.

From the 1963 album Night Train by the Oscar Peterson Trio, this 'gospel style' song was swiftly embraced by people over the world as the anthem of the Civil Rights Movement. According to Hamilton, “all the lyrics had to do was express in very simple language the hope for unity, peace and dignity for mankind. It was easy to write.”

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire